Българската книга "Задругата", която се превърна в хит само за месец след излизането си, няма да може да се преведе на френски език. За това имаше интерес и голямо издателство взе правата. Но вече е налице декрет на френския президент, който го забранява.
В декрета е включена не само тази книга, а и още 14 заглавия от цяла Европа, които "рушат европейското единство" и подронват "европейските ценности".
"Задругата" е български роман, който възкреси турското робство, и го нарича именно така, а не "съжителство". Русия е добра, а
класическото семейство се възхвалява.
У нас се разгоряха серия от скандали около книгата,
основно с опити да бъде саботирана и спряна. В крайна сметка, тя излезе 3 дни предсрочно - на 8 март.
Някои сравняват книгата с Паисий и виждат в нея старт на ново Възраждане. В нея ще намерите много нови и неизвестни досега причини и доказателства за национална гордост. Факти, нужни за да се пробуди заспалият и унизен лъв!
Паисий е писал в абсолютно най-големия мрак, най-тъмния период. И с книгата си е запалил първата светлина. Сега отново сме в най-голямата тъмнина, и излиза книга,
която показва как се излиза от най-голямата тъмнина. Как народът ни е
победител, тогава когато никой не е подозирал, че е такъв.
Така
както Паисий написа за великите царе, много по-велики от жалките турски
султани, и с тях пробуди народа, точно така и сега е написано за
истинските българи, и истинският победител в историята...
Отзивите за "Задругата", че това е нова "История Славянобългарска", са от самите читатели.
Мнозина вече дори си представят филм...
А соросоидно-атлантическите среди и властта съскат през зъби...
Като турците по времето на Паисий...
Освен в сайта на издателството, тя е пусната вече и във водещите он-лайн книжарници:
Издателство Лексикон
BookPoint
Orange
Store.bg
Хеликон
Сиела
Ozone
Издателство Лексикон
BookPoint
Orange
Store.bg
Хеликон
Сиела
Ozone
Г.Н.
(Тази новина отговаря на профила на изданието, както е представен в главата)